日常あれこれ
<<12 | 2025/01 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 02>> |
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ぬぉぉ起きたら日付が変わってた…!(爆)
という訳で25日の日記です。
今日は(正しくは昨日)、旅行疲れで見事に爆睡してました。
市販のアビス4コマ発売日だったので、ぐったりしつつ根性で午後3時に起床。
家族が皆出かけていたので、一人でもそもそご飯食べて支度して、本屋さんに行ってきました。
帰ってきてから本を読んで、20分くらい寝てから仕事の電話を2件ほどして、夕ご飯を食べて、匠さんと電話して、その後再び爆睡。
日付けが変わる前には日記書こうと思ってたのに、起きたら既に午前2時でした。ガックリ来たぜ…!
で、パソコンつけてネサフして今に至ります。
そうそう、陛下が出るかなーと期待していたアビスのポスター特典ですが…
相方のぶんと合わせた計4箱を開けた結果(←匠さんのぶんも開けていいと許可を貰ってたので遠慮なく開封)、イオン3枚ピオニー1枚でした orz
イオン様…!貴方、控えめで大人しい方だと思っていたのに、いつの間にこんな出しゃばりに!(…)
うん、まぁ予想の範囲内でしたけど…実際こうもイオンが連続で出てくると、陛下の希少価値の高さを改めて感じてしまいます(イオンが3箱連続で出てきて、最後の1箱でやっとピオが出てきた)
…で、このたった1枚の陛下ポスター、有り難いことに私が頂けることになりました。
うわぁぁんありがとう匠さん…!゜。(ノДT)。゜
しかし、ここに来て頭を悩ませる問題が。
ピオニーの名前のつづりって、今まで『牡丹』を英訳した『peony』だと思っていたんですが、公式のピオニーのつづりは『piony』なんでしょうか。
ポスターに書いてある名前が『piony』表記になっていたので、ちょっとびっくりしました。
トレカの時は『peony』じゃなかったっけ…ポスターのは印刷ミスか?と思って確かめてみたら、トレカのほうもちゃんと『piony』になってました。
うーん、陛下の名前=牡丹っていう設定が凄く好きなんだけどなぁ…。なんか、違うつづりだとしっくり来ません。
そういや英語版アビスではどうなってたっけ?と、ようつべで調べてみたら、英語版では『peony』表記でした。
おぉ、これはもう『peony』で全然問題ない気がしてきた…!
そんな訳で、うちの陛下は今まで通り、牡丹な名前でいくと思います(笑)
という訳で25日の日記です。
今日は(正しくは昨日)、旅行疲れで見事に爆睡してました。
市販のアビス4コマ発売日だったので、ぐったりしつつ根性で午後3時に起床。
家族が皆出かけていたので、一人でもそもそご飯食べて支度して、本屋さんに行ってきました。
帰ってきてから本を読んで、20分くらい寝てから仕事の電話を2件ほどして、夕ご飯を食べて、匠さんと電話して、その後再び爆睡。
日付けが変わる前には日記書こうと思ってたのに、起きたら既に午前2時でした。ガックリ来たぜ…!
で、パソコンつけてネサフして今に至ります。
そうそう、陛下が出るかなーと期待していたアビスのポスター特典ですが…
相方のぶんと合わせた計4箱を開けた結果(←匠さんのぶんも開けていいと許可を貰ってたので遠慮なく開封)、イオン3枚ピオニー1枚でした orz
イオン様…!貴方、控えめで大人しい方だと思っていたのに、いつの間にこんな出しゃばりに!(…)
うん、まぁ予想の範囲内でしたけど…実際こうもイオンが連続で出てくると、陛下の希少価値の高さを改めて感じてしまいます(イオンが3箱連続で出てきて、最後の1箱でやっとピオが出てきた)
…で、このたった1枚の陛下ポスター、有り難いことに私が頂けることになりました。
うわぁぁんありがとう匠さん…!゜。(ノДT)。゜
しかし、ここに来て頭を悩ませる問題が。
ピオニーの名前のつづりって、今まで『牡丹』を英訳した『peony』だと思っていたんですが、公式のピオニーのつづりは『piony』なんでしょうか。
ポスターに書いてある名前が『piony』表記になっていたので、ちょっとびっくりしました。
トレカの時は『peony』じゃなかったっけ…ポスターのは印刷ミスか?と思って確かめてみたら、トレカのほうもちゃんと『piony』になってました。
うーん、陛下の名前=牡丹っていう設定が凄く好きなんだけどなぁ…。なんか、違うつづりだとしっくり来ません。
そういや英語版アビスではどうなってたっけ?と、ようつべで調べてみたら、英語版では『peony』表記でした。
おぉ、これはもう『peony』で全然問題ない気がしてきた…!
そんな訳で、うちの陛下は今まで通り、牡丹な名前でいくと思います(笑)
PR
Comment
Category |
New Artical
|
New Comment |